Deuxième journée au Michigan // Second day in Michigan

Cette deuxième journée très chargée a commencé par l'épreuve du «Design». Durant cet évènement, les membres de la Formule ETS doivent démontrer aux juges leur méthodologie de conception des différents systèmes de la voiture et les différents liens entre ces systèmes.

--

The second day started with the «Design» event. During that event, Formule ETS members have to explain to the judges their design philosophy for the car's systems and the different links between those systems.

IMG_0171.JPG

N'ayant pas pu la compléter hier, l'équipe a dû se rendre à l'inspection technique afin d'accéder aux essais dynamiques qui suivent. C'est un sans faute pour l'inspection technique; nous passons aux prochaines épreuves!

--

Since we couldn't complete the process yesterday, the team had to go through the technical inspection to be able to access the rest of the inspection process and the dynamic events. The car passed the technical inspection with flying colours; let's move on to the next events!

IMG_0294.JPG

Nous avons ensuite effectué l'essai du «Tilt». Ce test consiste à simuler une accélération latérale de 1.7 G et de valider que la voiture soit stable et qu'il n'y ait aucune fuite dans cette position. Encore une fois, un seul essai a suffit pour passer à la prochaine étape!

--

The «Tilt» inspection followed. This test simulates a 1.7 G lateral acceleration and verifies that the car doesn't roll over and that there are no leaks in that position. Once again, one try was enough to get to the next step!

IMG_0317.JPG

Durant le « Noise test », les inspecteurs mesurent le bruit émis par le moteur afin de valider qu'il ne dépasse pas 110 dBC. C'est sans aucun problème que la voiture a répondu à ce critère. 

--

During the «Noise» test, the FSAE inspectors measure the engine's noise to validate that it doesn't exceed 110 dBC. The car completed this inspection flawlessly. 

IMG_0349.JPG

Place au dernier essai dynamique : l'essai de freinage. Durant cette épreuve, la voiture doit pouvoir bloquer les 4 roues simultanément et doit s'arrêter dans la zone désignée. Il n'a fallu qu'un seul essai à la voiture pour réussir cette épreuve. 

--

It's now time for the last dynamic inspection : the brake test. During that event, the car must be able to lock all 4 wheels simultaneously and stop inside a designated area. One try was enough for Formule ETS to pass this test.

IMG_0378.JPG

À travers tous ces essais dynamiques ont eu lieu les épreuves statiques. Dans un premier temps, l'épreuve du «Cost & Manufacturing» a été aisément complétée. Cette épreuve consiste en une analyse détaillée des coûts entourant la fabrication de la voiture. Trois problèmes fictifs sont proposés et l'équipe doit y présenter des solutions de réduction de coût selon ces scénarios.

--

Throughout all these inspections, the team had to get through the static events too! The second static event was the «Cost & Manufacturing», which was a great success. This event is a cost analysis of all the parts on the car. Three fictive problems are proposed and the team has to present cost-reduction solutions for these different scenarios.

Finalement, c'est le «Business presentation» qui a eu lieu. L'équipe doit y présenter un plan d'affaires complet, de l'analyse du marché aux prévisions des ventes. L'objectif est de convaincre les juges d'investir dans notre entreprise fictive. À demain pour la journée des épreuves dynamiques!

--

Finally, the team completed the «Business presentation» event. During that challenge, we had to present a complete business plan, from the market analysis to the sales prediction. The objective is to convince the judges to invest in our fictive business. Meet us tomorrow for the dynamic events!

 

Formule ETS Montréal

Formule ÉTS Montréal, 1100 Rue Notre Dame Ouest, Montréal, QC, H3C 1K3