Dans la peau d’un nouveau / Through the eyes of a freshman

Je ne sais pas depuis combien de temps que je connais les compétitions de Formule SAE, mais ce que je sais c’est que depuis ce temps, j’ai toujours voulu faire partie d’une équipe. Mon admission à l’École de Technologie Supérieure était mon opportunité. Dès ma première semaine d’université, je me suis mis à chercher le bureau de la Formule ÉTS pour obtenir les informations concernant le fonctionnement du club et comment en devenir un membre impliqué.

--

I cannot recall how long it has been since I discovered the Formula SAE design competitions, but all I know is that I always wanted to be part of it. Starting my mechanical engineering studies at Ecole de Technologie Superieure was my opportunity of doing so. As soon as the first week of the semester started, I walked around the school to find the Formula ETS’ office in order to get information and try to sign up.

J’ai donc assisté à la séance d’information, le 13 septembre 2016, qui s’adressait particulièrement aux nouveaux étudiants. Inutile de vous dire, ma décision était déjà prise. J’y allais principalement pour m’assurer que le club était bien ce que je m’imaginais. Pendant la réunion, au fur et à mesure que les chefs de département présentaient leurs projets, je réalisais tranquillement que la Formule ÉTS était à un niveau bien supérieur auquel je m’étais imaginé. La réunion se conclut par une visite de l’atelier et l’occasion de discuter avec les membres et poser des questions.

C’était maintenant catégorique, je voulais absolument faire partie de ce projet.

--

So, I went to this information meeting, on September 13th, 2016 that was specifically for new students but my mind was already set. I attended the meeting just to make sure the student club was really what I thought it was. During the meeting, as the different department leaders presented their projects one after the other, I realized that the level of engineering was way beyond what I thought. The meeting was ended with a small workshop tour where everyone could talk with the members of the club and ask questions about the car and the team.

At this point, I really wanted to be part of Formula ETS.


Lors d’une discussion avec un des membres de l’équipe, celui-ci me fait comprendre qu’environ cinq pourcents des personnes présentes lors de la séance d’information deviendraient membres officiels du club. Dans la trentaine de membres présents, je me suis convaincu que je faisais partie de ces cinq pourcents. Pour le prouver, je me suis présenté dès le lendemain au bureau du club sans trop savoir à quoi m’attendre. Je me suis fait accueillir par six ou sept membres, tous concentrés sur leurs écrans d’ordinateurs à travailler sur leur projet. J’ai donc brisé le silence et demandé si je pouvais me rendre utile. Je pouvais donc me rendre utile, mais il fallait que je choisisse un département qui m’intéresse. J’ai hésité entre le département du groupe motopropulseur et le département de la dynamique du véhicule. Plus simplement dit, j’hésitais entre moteur ou suspension.

J'ai fini par choisir le groupe motopropulseur.

--

As I was talking with one of the members, he told me that only around 5 % of the new students attending the meeting will be staying and become official members and we were a little bit more than 30. I was convinced that I was part of those 5% and I was ready to prove it. The next day, without really knowing what was in store for me, I headed to the Formula ETS’ office. As soon as I stepped in, 6 or 7 members greeted me by staring at the computer screens while working on their projects. I broke the silence and asked if I could be of any help, but first, I had to choose which department I wanted to be part of. I had an interest in dynamics and powertrain at first.

But, I ended up choosing powertrain.

J’ai vite découvert le bon esprit d’équipe et la chimie qui subsiste entre tous les membres du club. Ce bon esprit d’équipe et la motivation des membres au succès de leur projet rendent, selon moi, l’intégration de nouveaux membres plus facile. Certes, ma grande motivation à faire partie du projet et à devenir un membre actif a rendu mon intégration plus que facile. Plutôt naturelle comme certains diraient.

--

I quickly noticed the team spirit between team members. This peculiar team spirit and success-driven motivation makes, in my opinion, an easier integration for new members that want to be part of the team. Although, my own motivation to be part of the team and become an active member certainly helped me find my own place. Some say it was pretty natural.

Lorsque l’équipe a annoncé que le Toronto Shootout approchait et que les nouveaux membres étaient aussi invités, j’ai évidemment décidé d’y aller pour vivre une compétition au sein de l’équipe, quoique celle-ci ne soit pas officielle. L’événement était pendant la journée du samedi 24 septembre et l’organisation a été planifié le jeudi d’avant. Cependant, après la réunion du jeudi soir, la voiture était encore en morceaux et elle devait quitter Montréal, Vendredi matin aux alentours de 9 heures. Certains membres de l’équipe devaient aller visiter un commanditaire potentiel avec la voiture. Je suis donc resté jusqu'aux petites heures du matin pour aider l’équipe à finir l’assemblage de la voiture. Le vendredi soir, le reste de l’équipe, incluant moi-même, se préparait pour la route vers une banlieue de Toronto, où nous allions passer une nuit de camping sur la piste de course.

--

When the team announced that the Toronto Shootout was coming up and that everyone was invited, I told myself I was not going to miss this opportunity to experience a competition with the team, even if this one was more of a friendly one. The event was planned for Saturday, September 24th and everything was planned during a meeting the Thursday before. One thing needs to be pointed out, after that meeting, the car was still not assembled and it had to be done before Friday morning, around 9 o’clock. A few members had planned a sponsor visit and needed to bring the car with them. So, I spent the night to give a hand and help some members to assemble the car as quickly as possible. Friday night came and the rest of the team, including me, left for Toronto to spend the night camping on the racetrack’s site.


Samedi matin, avant même que le soleil soit levé, malgré une soirée bien arrosée, nous étions tous réveillés pour préparer la voiture en vue de la compétition. Au courant de la journée, j’ai tenté d’être le plus utile possible en offrant le plus d’aide possible. La voiture avait des problèmes de démarrage. Malheureusement, un bris majeur nous a empêché de compléter notre deuxième session chronométrée.

--

Saturday morning, like really early in the morning, even though we all had a rough, but fun night, everyone was up and getting the car ready for the event. I spent the whole day trying to help as much as I could, because we had starter issues. Sadly, a major failure ended our day and we were not able to finish our second run.

Mon implication, encore à ce stade très minimal, semble avoir été remarqué, car à la réunion hebdomadaire de l’équipe, un membre m’a décerné la plaque du Membre de la Semaine. Bien que j’aie offert mon aide sans aucune attente, le fait que l’équipe soit reconnaissante de mon implication fut très apprécié et m’a encouragé à m’impliquer davantage.

--

It seems like my help did not go unnoticed, because the following weekly meeting, a member gave me the Member of the Week plaque. Although I only wanted to help for my own satisfaction of doing it, I appreciate the fact that the team was thankful for what I did.

4.jpg

Depuis, j’ai de plus en plus le sentiment de faire partie de l’équipe, notre équipe, la Formule ÉTS. J’essaie donc d’être présent et actif au sein du club sans trop empiéter sur mes études. Ce compromis s’avère être plus difficile à faire qu’à dire, car lorsqu’on prend un projet en charge qui nous intéresse et qui nous tient à cœur, il est très difficile de s’en éloigner. On cherche constamment à l’avancer le plus possible et l’améliorer pour qu’il soit représentatif de notre savoir-faire et ultimement, nous démarquer en compétition lorsque nous aurons la victoire.

Signé. Un nouveau membre de la Formule ÉTS.

--

Since then, I feel a lot more like I’m part of the family, our family, Formula ETS. Therefore, I try to be as present as possible and be an active member without disturbing my studies and academic performance. Turns out it’s not so easy! In fact, when you take a project that you like and that you find interesting, it is really hard to let go of it, even a little. You constantly want to improve it so it can represent the best of you and ultimately, make the car stand out from the rest of the competition when you reach victory.

Signed by a new Formula ETS member.

5.JPG